5 мая 2020
1631
“Поступать в Болонский университет было проще, чем в московский вуз”. Расспросили нашу локали Юлю, поступившую на магистратуру в Италию, о процессе, сложностях и самом обучении.
— Юля, привет! Расскажи, как ты оказалась в Италии, и почему именно Италия? Привет. Я 18 лет танцевала бальные танцы на международном уровне. Но всегда хотела делать именно танцевальные постановки в театре, я была больше за творчество и искусство, чем за спорт. Также мне очень хотелось знать другие языки, и итальянский слышался мне безумно красивым. Поэтому, учась еще в университете в Москве, я начала его активно учить. Первый раз я пробовала попасть в Италию по программе Эразмус Мундус, но где-то ошиблась в документах и не прошла. В итоге после университета я решила поступать на второе высшее в Болонский университет на «театральные дисциплины» и изучать глубже сценическое искусство, чтобы делать танцевальные постановки.
— Почему твой выбор пал именно на Болонский университет? Какой был процесс поступления? Самое главное, что нужно сказать – я ехала именно за знаниями, опытом и расширением кругозора, чтобы стать большИм жителем мира, а не просто переезжала в другую страну. Во время учебы в РГГУ в Москве некоторые мои друзья и я подавали на программу Эразмус Мундус. И там для нашей специальности «культурология» подходил только Болонский университет. Это я потом уже узнала, что он один из самых древних в мире и самый старинный в Европе, и что это исток вековых знаний, что это глыба науки, исследований и вообще познания всего. А познавать я люблю. И не попав в Болонью по обмену, когда я год спустя решила поступать, я проверила другие знаменитые университеты в разных городах Италии, но специальность «театральные дисциплины» по многим параметрам, учебному плану и наличию практики, отзывам студентов – была лучшей именно в магистратуре в Болонье. Поступать и сдавать экзамены было не так сложно, как собирать и оформлять все документы, делать переводы и заверять дипломы, а потом искать квартиру. Моя специальность была с неограниченным числом абитуриентов, поэтому экзамен по языку и культуре и собеседование с деканом я прошла довольно легко по сравнению с экзаменами в РГГУ. Нужно было пройти небольшой тест и поговорить о знаниях театра вообще и искусства Италии. Все на итальянском. А вот квест с апостилем, визой, консульством, жильем, видом на жительство, страховкой и стипендией – вот это был действительно вызов. — Сильно ли отличается процесс обучения от преподавания и студенчества в СНГ? Ты заметила для себя какие-то плюсы и минусы? Да, сильно. В Болонье ты сам выбираешь себе предметы. Плюс здесь система кредитов (знаменитая Болонская система университетов), когда за каждый предмет на экзамене студент получает от 0 до 30 баллов (при этом до 18 баллов – это в общем-то «не сдал»), и при выпуске они складываются в общую сумму. Также в магистратуре нет семинаров, где надо отвечать на вопросы преподавателя и получать оценки, в основном лекции и практические занятия (говорят, на бакалавриате есть семинары). Иногда кто-то из преподавателей давал долгое проектное задание и начислял потом за него часть баллов. В большей степени самостоятельное обучение. Еще в Италии экзамены можно сдавать три раза в год в специально отведенное время, выбрав нужную дату (и выпускаться из университета тоже в один из трех периодов). Кроме того, сдавать экзамены можно даже несколько раз, если захочется улучшить оценку, и нужно еще несколько месяцев, чтобы подготовиться. При этом профессора принимают только в определенные дни недели и часы: есть время для экзамена, есть время для консультации, есть время для дипломников. Итальянцы часто не выпускаются из университетов, остаются «вечными студентами», потому что не пишут диплом, и это все так и висит и тянется за ними. Для сравнения в РГГУ у нас было безумно много семинаров, заданий, по несколько книг к анализу на следующий день, предметы определены, а не по желанию, экзамен один и тогда, когда назначат, а не когда ты выберешь себе удобный день, если пересдача то с понижением оценки, госы и диплом через 5 лет в определенную дату и никаких «вечных студентов». Я бы сказала, что в России все было жестче, дисциплинированней и шире по знаниям. Труднее в плане графика и объема (как сейчас помню три экзамена в один день). В Болонье труднее было из-за языка, первые три месяца совсем сложно расшифровывать лекции и сдавать экзамены. Наверное, многое зависит не от системы образования, а от специфики самого человека. По количеству приобретенных знаний мои университеты для меня наравне: разными методами, разными темпами, разными усилиями – но эффект был достигнут высокий и достойный.
— Ты – театровед, кто это? Расскажи, чему вас учили и в каком формате шли занятия? Театровед – специалист, очень тонко разбирающийся в театральном искусстве. В основном те, кто остаются в этой области, идут в науку, становятся профессорами, часто являются театральными критиками и обозревателями или углубляются в актерство и режиссуру, как я. Мы изучали специфику театров разных народов, историю театра, теорию и культуру «представления», особенности режиссуры, менеджмент в театральной сфере, делали анализ кино и спектаклей, проходили практические уроки по постановке и актерскому мастерству. В основном это были лекции, но иногда нам (каждому или объединившись в группу) задавали подготовить проекты на определенную тему, мы выступали перед сокурсниками и «защищали» свои идеи. Например, одно задание было – разработать полностью в соответствии с законами и правилами, с просчетом всего бюджета и с райдером от артистов – проект фестиваля. На практических занятиях работали с драматургами, режиссерами, актерами, танцорами.
— Обучение было на итальянском или английском? Есть ли программы на английском в принципе? Моя специальность только на итальянском языке. На английском есть обучение на более широко распространенных факультетах – экономика, инженерия, юриспруденция. У нас был отдельный курс на английском по менеджменту в современном искусстве. — Ты уже владела на момент поступления хорошим итальянским? Или пришлось подтягивать? Если да, то сама или через курсы? Я учила итальянский 2,5 года на курсах в РГГУ (начинало человек 10, финальный экзамен сдавали вдвоем) и грамматику знала отлично, а вот со слуха хорошо я понимала только медленно говорящего преподавателя и сама чувствовала сильный языковой барьер. Поэтому когда я приехала в Болонью и сразу без разминки сдавала экзамены и искала квартиру со всеми терминами про залог, договор и коммунальные платежи – был ужасный стресс. Но зато я эти слова никогда не забуду :) И благодаря этому я точно знаю, что язык – не проблема. Надо – справишься. А после такого штурма, когда жизнь вошла в русло, язык стал подтягиваться спокойнее, но сам собой: на лекциях, дома при разборе записанного в университете, при общении с одногруппниками и в бытовых разговорах. После первых двух экзаменов барьер исчез окончательно и уверенности в себе сильно прибавилось. Учиться всегда продолжаешь, узнавать новые фразы и обороты, пробовать играть с речью – и тогда во время учебы, конечно, этот процесс был особенно активен. Философские темы я уже могла обсуждать более глубоко.
— Я знаю, что сейчас ты даже преподаешь как репетитор, расскажи, как давно ты к этому пришла и почему решила заняться? Я занимаюсь преподавательской деятельностью еще с 16 лет, сначала это были танцы, потом в Италии я преподавала итальянцам русский язык (частные уроки и даже корпоративные для фирм). А где-то с 2014 года, когда писала уже диплом на итальянском в Болонье и отлично структурировала для себя язык, начала преподавать сам итальянский для русскоговорящих. Я люблю итальянский, я очень хорошо чувствую, анализирую и объясняю языки, и вообще кайфую, когда ощущаю эту связь между культурой и языком, как они перекликаются и отражаются друг в друге. И показать и дать это знание другому, интересующемуся – очень круто. — Расскажи немного о студенческой жизни, как она проходила лично у тебя? Я ботан. Правда, когда я приехала в Италию, я твердо решила, что ботанить я больше не буду, я тут за опытом, а не оценками. Но, учитывая, что для стипендии мне нужно было получать хорошие баллы, я иногда даже получала высшие и в итоге неожиданно набрала максимальную сумму кредитов на защите диплома! В Болонье моя студенческая жизнь была поспокойнее и размереннее, чем в Москве. Я была уже старше, и все тусовки уже не так интересовали. Ходили, конечно, еще тогда в клубы, но иногда. А в основном устраивали ужины, сидели мило на аперитиво, ели пиццу в парках на траве. Те, кто учился на бакалавриате, те тусили жестче, особенно студенты по обмену. Ух! А мы тогда 23-25 лет предпочитали разговоры об искусстве и бокал вина или просекко. И мне учиться приходилось много, конечно. Пока переведешь/поймешь, пока проанализируешь через другой язык, пока сформулируешь свое мнение на итальянском. Диплом я вообще писала полгода каждый день, не знаю, откуда столько терпения взяла!
— Легко ли было найти общий язык с одногруппниками, в частности итальянцами, какие они в общении? Я здесь не могу рассказать всех особенностей итальянцев. Зависит от образования, воспитания, характера. Скажу только про своих друзей. Они как раз с широким кругозором, хорошим воспитанием и видением красоты. Мы сошлись как раз на проекте по фестивалю, когда стали работать в одной группе. Они очень открытые и добрые (хотя я слышала много историй про других итальянцев, которые не хотели общаться с иностранцами), никогда никого не судят и не оценивают, всегда «принимают» и смотрят внутрь тебя и видят суть, а не мишуру. Всегда общаются со мной на равных, даже когда я не знаю чего-то или мыслю по-другому. Ничем никогда не показали, что я чужая, иностранка. Не очень способны «говорить по душам» в русском понимании, но всегда стараются поставить себя на место другого и понять его. Мне повезло. Я для них просто такой же человек и друг вне каких-либо критериев. — Какие возможности тебе дал университет? Он предоставил практику, помог с работой? Университет дал мне огромный заряд энергии от этого древа знаний, сколько великих людей в нем училось, преподавало и сейчас преподает. Иногда я вижу своих профессоров в числе писателей и режиссеров, кураторов фестивалей и международных культурных программ, руководителей театров – и безумно радуюсь. Одно знакомство с Умберто Эко что значит! С работой в глобальном смысле университет не помог. Но была обязательная практика и из нее получались иногда стоящие вещи. Я после практики осталась работать в театральной компании в Болонье, ставила хореографию и была ассистентом режиссера. Одна моя подруга, тоже благодаря практике на экономическом факультете, стала работать в крупной компании Roche. Остальные, в том числе и я, учитывая еще невысокую востребованность нашей сферы, - мы долго после выпуска искали себе места в области культуры и театра. Университет помогал с резюме, сайтами для поиска работы, советами, но сам не предоставлял. — Удалось ли после быстро найти работу? Дашь какие-то советы только что выпустившимся студентам? Где лучше всего в Италии искать работу, есть ли какие-то сайты? Многое зависит от факультета и специальности. Если ты юрист или финансист, знаешь языки – то быстрее найдешь работу. В гуманитарной сфере сложнее, особенно иностранцам – зарплаты маленькие, а для получения вида на жительство нужно зарабатывать определенную сумму в год. Очень много подводных камней и их нужно подробно выяснять для каждого конкретного случая. Главный совет – делать все заранее: начинать готовить документы к поступлению где-то за год, составлять резюме и искать варианты трудоустройства во время учебы (но пока учишься можно работать только 20 часов в неделю), пробовать углубиться именно в свою сферу в этой стране, чтобы сразу понять «точно ли моё». После выпуска из университета на год можно встать на биржу труда и продлить внж (но лично мне биржа ничего не нашла). И искать лучше всего напрямую, связываясь с фирмами, театрами, директорами компаний. Итальянцы в этом плане простые, даже владелец крупного бизнеса будет доброжелателен, открыт и заинтересован в «классных» новых кадрах. И общение напрямую сильно повышает шансы, что вас действительно «разглядят». И с итальянскими руководителями очень интересно общаться. Самые знаменитые и полные сайты это www.infojobs.it, www.lavoro.it и, конечно, www.linkedin.com
— Расскажи немного о том, где ты сейчас, чем занимаешься? Сейчас я в России, в родном городе Воронеже, ставлю спектакли и творю разное искусство, преподаю удаленно итальянский язык людям из самых разных городов, пишу про свои путешествия, про переезд и жизнь в Болонье, организовываю культурные и гастрономические туры и экскурсии в Италию, помогаю поступать в Болонский университет и другие итальянские вузы. Занимаюсь многим, но все это – чтобы расширять свои горизонты и делиться этим с другими людьми. Становиться развитее, богаче и чувствовать себя частью всего мира.
Если у вас есть вопросы про Болонский университет — пишите в комментарии!
В рамках курса «Локали.Образование» Юля и вся наша команда будем рады помочь вам поступить в Италию, и даже подтянуть итальянский язык! Подробнее.